Improving Pivot Translation by Remembering the Pivot

Akiva Miura, Graham Neubig, Sakriani Sakti, Tomoki Toda, Satoshi Nakamura


Abstract

Pivot translation allows for translation of language pairs with little or no parallel data by introducing a third language for which data exists. In particular, the triangulation method, which translates by combining source-pivot and pivot-target translation models into a source-target model is known for its high translation accuracy. However, after the conventional triangulation method, information of pivot phrases is forgotten, and not used in the translation process. In this paper, we propose a novel approach to remember the pivot phrases in the triangulation stage, and use a pivot language model as an additional information source at translation time. Experimental results on the Europarl corpus showed gains of 0.4-1.2 BLEU points in all tested combinations of languages.